Aşağıdakı məzmun Çin dilindən maşın tərcüməsi ilə sonrakı redaktə olmadan tərcümə olunub.
Qızıl sentyabrın sonunda əlamətdar bir günü - Beynəlxalq Tərcümə Gününü qarşılayırıq. 30 sentyabr günortadan sonra, tərcümə sənayesində bu bayram anında 7-ci "TalkingChina Festivalı" başladı və TalkingChina hər bir zəhmətkeş tərcüməçiyə bu şəkildə hörmətini bildirdi.
Beynəlxalq Tərcüməçilər Federasiyası hər il Beynəlxalq Tərcümə Günü üçün müxtəlif mövzular təklif edir. 2025-ci il Beynəlxalq Tərcümə Günü üçün mövzu "Tərcümə, etibar edə biləcəyiniz bir gələcəyin formalaşdırılmasıdır". Bu mövzu etibarlı ünsiyyətin təmin edilməsində, bütün tərəflər arasında etimadın yaradılmasında və süni intellekt tərəfindən yaradılan mətn və maşın tərcüməsinə nəzarətdə tərcüməçilərin mühüm rolunu dərindən vurğulayır. Bu həm də tərcüməçilərin kommunikasiya və texnologiya arasında körpüyə çevrilməsi, insan dil zəkasını maşın səmərəliliyi ilə birləşdirməsi və qloballaşmanın mürəkkəb kontekstində dil ünsiyyətinə daha çox etibar qazandırması deməkdir.
Tərcümə sənayesinin qəyyumu Müqəddəs Jeromun xatirəsini yad etmək üçün TalkingChina şirkəti 2019-cu ildə 30 sentyabr tarixini "TalkingChina Festivalı" elan etdi. TalkingChina Festivalının əsas fəaliyyəti olan "TalkingChina Good Translation" seçimi görkəmli tərcümə işçilərini mükafatlandırmaq və cəmiyyətin tərcümə işinin dəyərini daha da tanımasını hədəfləyir.
Bu ilki seçim ənənəni davam etdirir, lakin daha çox texnologiyanı mənimsəyən, ciddi nəzarətdə saxlayan və yüksək keyfiyyətli məhsullar sədaqətlə təqdim edən süni intellekt dövründə tərcüməçilərə yönəlib. 2024-cü ilin sentyabrından 2025-ci ilin avqustuna qədər istehsal inteqrasiyası platformasında sifariş miqdarı/sifariş miqdarı/PM qiymətləndirməsində ən yüksək hərtərəfli bal toplayan ən yaxşı 10 tərcümə müəllimi, dil tələbindəki fərqlər nəzərə alınmaqla, 2025-ci ildə "TalkingChina Good Translation" şərəfini qazanacaqlar.
Yazı vaxtı: 30 oktyabr 2025