Aşağıdakı məzmun Çin dilindən maşın tərcüməsi ilə sonrakı redaktə olmadan tərcümə olunub.
9 noyabr 2024-cü il tarixində Xiamen şəhərində Dil Xidmətlərinin İnnovativ İnkişafı üzrə Beynəlxalq (Xiamen) Forumu və Çin Tərcümə Assosiasiyasının Tərcümə Xidməti Komitəsinin 2024-cü il İllik Yığıncağı açıldı. TalkingChina şirkətinin baş meneceri Su Yanq "Gələcək Dil Xidmətləri" adlı zirvə forumuna sədrlik etdi və TalkingChina şirkətinin əsas hesab meneceri Kelli Qi konfransda qonaq natiq kimi çıxış etdi. 7 noyabrda Tərcümə Assosiasiyası Xidmət Komitəsinin beşinci sessiyasının dördüncü direktor iclası da keçirildi və TalkingChina direktor müavini kimi iştirak etdi. 8-ci gün Tərcümə Assosiasiyası Xidmət Komitəsinin beşinci sessiyasının üçüncü plenar iclası da planlaşdırıldığı kimi keçirildi və iştirak edən qonaqlar sənayenin inkişafı üçün təklif və tövsiyələrini bildirdilər.
Bu komitənin illik iclasının mövzusu "Yeni Modellər və Biznes Formaları"dır. Tərcümə sənayesini yeni texnologiyalarla gücləndirmək və sənayenin yüksək keyfiyyətli inkişafına yeni təkan vermək üçün effektiv təcrübələri araşdırmaq məqsədilə ölkə daxilində və xaricdə dil xidməti sənayesindən 200-dən çox mütəxəssis, alim və biznes nümayəndəsi iştirak etmişdir.
Dəyirmi masa dialoq sessiyasında baş menecer Su Yangın sədrliyi ilə dörd qonaq (Chuangsi Lixin-dən Wei Zebin, Centifical-dən Wu Haiyan, Xinyu Wisdom-dan Liu Haiming və Pekin Universiteti Tərcümə Liseyindən professor Wang Huashu) öz sahələri və vəzifələri ilə bağlı müşahidələrini və fikirlərini, eləcə də gələcək dil xidmətlərinin inkişaf tendensiyaları ilə bağlı baxışlarını və araşdırmalarını konfransda iştirak edən yerli və xarici tərcümə və lokallaşdırma şirkətləri və tərcümə texnologiyaları təminatçılarının əsas auditoriyası ilə bölüşdülər. Müzakirəyə növbəti 3-5 ildə sənaye dəyişikliklərinin proqnozları, xarici ətraf mühitə təsirlər və cavab strategiyaları, eləcə də xidmət modelinin innovasiyası, beynəlmiləlləşmə, texnoloji dəyişiklik, satış və marketinq strategiyaları və istedadların inkişafı kimi aspektlər daxildir.
TalkingChina-nın hesab meneceri Kelli Qi-nin çıxışı "Film və Televiziya İxracatı üçün Altyazı Tərcümə Xidmətlərinin Təcrübəsi" adlanırdı və tərcümə xidmətlərinin bazar təhlili, alt yazı tərcümə xidmətlərinə ümumi baxış, praktiki halların paylaşılması, layihə təcrübəsinin xülasəsi və gələcək perspektivləri əhatə edirdi. Halların paylaşılması zamanı o, mədəni fərqlər, texniki tələblər, dil maneələri və vaxt sıxlığı kimi çətinliklərin necə aradan qaldırılacağını nümayiş etdirdi və xüsusi bir komanda, peşəkar proseslər və diqqətli xidmətlər vasitəsilə Çin dilindən Avropa İspan dilinə alt yazı tərcüməsi layihəsini uğurla başa çatdırdı.
Bu konfransın uğurla başa çatması ilə TalkingChina bu tədbirin səmərəli mübadilə nəticələrindən istifadə edəcək, şirkətin peşəkar üstünlüklərinə güvənəcək və dil xidməti sənayesinin innovasiyasına və inkişafına töhfə verməyə davam edəcək, sənayenin daha parlaq gələcəyə doğru irəliləməsinə kömək edəcək. Həmçinin, "yaxşı xidmət"in nə olduğunu bütün detalları ilə izah edən mükəmməl konfrans təşkilatçılığına görə təşkilatçı Xiamen Jingyida Tərcümə Şirkətinə çox minnətdaram. İnanıram ki, bu, həm də süni intellektin tərcümə prosesində daha çox iştirak etdiyi postlokalizasiya dövründə dil xidməti təminatçılarının və ya məzmun xidməti təminatçılarının həmişə qorumalı olduqları orijinal niyyət və üstünlükdür.
Yazı vaxtı: 20 Noyabr 2024