Veb sayt/Proqram təminatı lokalizasiyası
Tərcümə ilə işləyən lokallaşdırmanın tam proseduru
Veb sayt lokalizasiyasında iştirak edən məzmun tərcümədən daha genişdir. Bu, layihənin idarə edilməsi, tərcümə və korrektə, keyfiyyət təminatı, onlayn test, vaxtında yeniləmələr və əvvəlki məzmunun təkrar istifadəsini əhatə edən mürəkkəb bir prosesdir. Bu prosesdə mövcud veb saytı hədəf auditoriyanın mədəni adətlərinə uyğunlaşdırmaq və hədəf auditoriyanın ona daxil olmasını və istifadəsini asanlaşdırmaq lazımdır.
Veb sayt lokalizasiya xidmətləri və proseduru
Veb saytın qiymətləndirilməsi
URL konfiqurasiya planlaşdırması
Server icarəsi; yerli axtarış motorlarında qeydiyyat
Tərcümə və lokalizasiya
Veb sayt yeniləməsi
SEM və SEO; açar sözlərin çoxdilli lokalizasiyası
Proqram təminatının lokallaşdırılması xidmətləri (APP və oyunlar daxil olmaqla)
●TalkingChina Tərcümə proqram təminatının lokalizasiya xidmətləri (tətbiqlər daxil olmaqla):
Proqram təminatının tərcüməsi və lokallaşdırılması proqram məhsullarının qlobal bazara çıxarılmasında zəruri addımlardır. Proqram təminatının onlayn yardımını, istifadəçi təlimatlarını, istifadəçi interfeysini və s. hədəf dilə tərcümə edərkən, proqram təminatının funksionallığını qoruyarkən, tarixin, valyutanın, vaxtın, istifadəçi interfeysinin və s. göstərilməsini hədəf auditoriyanın oxuma vərdişlərinə uyğunlaşdırın.
① Proqram təminatının tərcüməsi (istifadəçi interfeysinin, yardım sənədlərinin/təlimatların/təlimatların, şəkillərin, qablaşdırmanın, bazar materiallarının və s. tərcüməsi)
2 Proqram təminatı mühəndisliyi (kompilyasiya, interfeys/menyu/dialoq qutusunun tənzimlənməsi)
③ Dizayn (şəkillərin və mətnin tənzimlənməsi, gözəlləşdirilməsi və lokallaşdırılması)
④ Proqram təminatının sınaqdan keçirilməsi (proqram təminatının funksional sınaqdan keçirilməsi, interfeys sınaqdan keçirilməsi və modifikasiyası, tətbiq mühitinin sınaqdan keçirilməsi)
●App Store optimallaşdırması
Hədəf bazarındakı yeni istifadəçilərin tətbiqinizi tapması üçün əlverişlidir, tətbiq mağazasında lokallaşdırılmış proqram məhsulu məlumatlarına aşağıdakılar daxildir:
Tətbiq təsviri:Ən vacib istiqamətləndirici məlumat olan məlumatın dil keyfiyyəti çox vacibdir;
Açar söz lokalizasiyası:yalnız mətn tərcüməsi deyil, həm də müxtəlif hədəf bazarları üçün istifadəçi axtarış istifadəsi və axtarış vərdişləri üzərində araşdırma aparmaq;
Multimedia lokalizasiyası:Ziyarətçilər tətbiq siyahınıza baxarkən ekran görüntülərini, marketinq şəkillərini və videoları görəcəklər. Hədəf müştərilərin yükləmələrini təşviq etmək üçün bu yönləndirici məzmunu lokallaşdırın;
Qlobal buraxılış və yeniləmələr:parçalanmış məlumat yeniləmələri, çoxdillilik və qısa dövrlər.
●TalkingChina Translate-in oyun lokalizasiya xidməti
Oyun lokalizasiyası hədəf bazar oyunçularına orijinal məzmunla uyğun bir interfeys təqdim etməli və sadiq bir hiss və təcrübə təmin etməlidir. Tərcümə, lokalizasiya və multimedia emalını birləşdirən inteqrasiya olunmuş bir xidmət təqdim edirik. Tərcüməçilərimiz ehtiyaclarını başa düşən və oyunun peşəkar terminologiyasında səriştəli olan oyunsevər oyunçulardır. Oyun lokalizasiya xidmətlərimizə aşağıdakılar daxildir:
Oyun mətni, istifadəçi interfeysi, istifadəçi təlimatı, dublyaj, tanıtım materialları, hüquqi sənədlər və veb sayt lokalizasiyası.