Multimedia Lokalizasiyası
Film/TV istehsalı üçün bir pəncərəli tərcümə xidmətləri
Hədəf auditoriyası: film və televiziya dramları/şirkətin təqdimatı üçün qısametrajlı filmlər/müsahibələr/kurs proqramları/onlayn öyrənmə/video lokalizasiya/audiokitablar/e-kitablar/animasiyalar/anime/kommersiya reklamları/rəqəmsal marketinq və s.;
Multimedia materialı:
Videolar və Animasiya
Veb sayt
Elektron Tədris Modulu
Audio fayl
Televiziya Şouları / Filmlər
DVD-lər
Audio kitablar
Korporativ video kliplər
Xidmət Təfərrüatları
●Transkripsiya
Müştərilər tərəfindən təqdim olunan audio və video faylları mətnə çeviririk.
●Altyazılar
Videolar üçün .srt/.ass altyazı faylları hazırlayırıq
●Zaman qrafikinin redaktəsi
Peşəkar mühəndislər audio və video faylları əsasında dəqiq qrafiklər hazırlayırlar
●Dublyaj (bir neçə dildə)
Ehtiyaclarınıza uyğun olaraq müxtəlif səslərə və müxtəlif dillərdə danışan peşəkar dublyaj sənətçiləri mövcuddur
●Tərcümə
Çin, İngilis, Yapon, İspan, Fransız, Portuqal, İndoneziya, Ərəb, Vyetnam və bir çox başqa dilləri əhatə edən müxtəlif tətbiq ssenarilərinə uyğunlaşdırmaq üçün müxtəlif üslublarda tərcümə edirik.
●Davalar
Bilibili.com (animasiya, səhnə performansı), Huace (sənədli film), NetEase (TV dram), BASF, LV və Haas (kampaniya) və s.
Bəzi Müştərilər
Federal Siqnal Korporasiyası
Çin Giriş-Çıxış Müfəttişliyi və Karantin Birliyi
Əsl Şimal Productions
ADK
Çin Kənd Təsərrüfatı Bankı
Accenture
Evonik
Lanxess
AsahiKASEI
Siegwerk
Şanxay Beynəlxalq Film Festivalı
Ford Motor şirkəti